Ohayo (おはよう - Good Morning)

Oct 22, 2017 11:27
The most common morning greeting in Japan is "ohayo" (おはよう).

If you want to say it more politely, you can say "ohayo gozaimasu" (おはようございます).

It is said that "ohayo" comes from Kabuki (traditional Japanese dance-drama performed by male actors).

In Kabuki, actors reached a dressing room at a much earlier time than the performance time due to makeup and practice.

People who had background roles said words of consolation to the actors, just something like "ohayai shukkin gokuro samadesu" (お早い出勤ご苦労様です - Thank you for your erarly attendance), and it has come to be "ohayo."

Because of this, in some occupations on a round-the-clock basis, "ohayo" is used through all day as an attendance greeting.
おはよう

日本の朝の挨拶で最も一般的なものは、「おはよう」です。

丁寧に言いたいときは、「おはようございます」と言います。

「おはよう」は、歌舞伎から生まれた言葉だと考えられています。

歌舞伎では、役者は化粧や練習のため、公演よりもかなり早い時間に楽屋入りします。

そんな役者達に対し、裏方の人たちが「お早い出勤ご苦労様です」とねぎらいの言葉をかけたのが、「おはよう」の始まりだとされています。

このことから、24時間体制の職種では、「おはよう」は出勤の挨拶として一日中使われます。
No. 1 Jimmy McGee's correction
  • Ohayo (おはよう - Good Morning)
  • Ohayo (おはよう - Good Morning)
  • The most common morning greeting in Japan is "ohayo" (おはよう).
  • The most common morning greeting in Japan is "ohayo" (おはよう).
  • If you want to say it more politely, you can say "ohayo gozaimasu" (おはようございます).
  • If you want to be a little more polite, you can say "ohayo gozaimasu" (おはようございます).
  • It is said that "ohayo" comes from Kabuki (traditional Japanese dance-drama performed by male actors).
  • It is said that the phrase "ohayo" came from Kabuki (traditional Japanese dance-drama performed by male actors).
  • In Kabuki, actors reached a dressing room at a much earlier time than the performance time due to makeup and practice.
  • In Kabuki, actors would get to their dressing room a good time before the performance in order to practice and have their make-up done.
Toru
Thank you so much for correcting my post! (^^)
BACK